Originálny názov: The Pricess and the Frog

Žáner: rodinný / muzikál / animovaný / fantazíjny / romantický
Minutáž: 97 minút
Krajina: USA
Rok: MP 12
Prístupnosť: MP 12

Réžia: Ron Clements, John Musker
Scenár: Ron Clements, John Musker, Greg Erb, Jason Oremland a iní.
Hudba: Randy Newman
Hrajú: v slovenskom znení Michal Hudák, Helena Krajčiová, Vladimír Kobielsky, Richard Műller a ďalší…

Pincezná a žabaOd tvorcov už notoricky známych rozprávok Aladdin a Malá morská víla či Hercules sa do kín po dlhej odmlke dostáva reinkarnácia tradičnej rozprávky bratov Grimmovcov. Tentokrát sa jedná o adaptáciu knihy E.D. Bakera, ktorá je inšpirovaná príbehom o žabom princovi. Pod záštitou spoločnosti Walt Disney a pod režíjnym dozorom dvojice Rona Clementsa a Johna Muskera dostala rozprávka nový kreslený šat plný magických trblietok.

Tiana vyrastá v chudobnej časti New Orleans a v dvoch zamestnaniach, popri ktorých jej na zábavu čas neostáva, sa snaží našporiť na reštauráciu, ktorú si s otcom vysnívali. Dvadsiate roky mladým samostatným a ambicióznym ženám však veľmi neprajú. Jej najlepšou priateľkou je Charlotte, rozmaznávaná dcérka najbohatšieho obchodníka v meste. Tá zas odmala túži po rozprávkovom happyende a jej vysnívaný princ práve prichádza do mesta. Áno, New Orleans, rodisko jazzu, sa teší z návštevy monarchu, princa Naveena. Nadšená Charlotte už spriada plány, ako si mladíka získať, zatiaľ čo princ má vlastné dôvody, pre ktoré prijal pozvanie na maškarný bál Charlottinho otca. Jeho pôžitkársky bezstarostný životný štýl dohnal kráľovských rodičov k tomu, že mu odopreli prístup k rodinnému bohatstvu. Z tejto nepríjemnej situácie sa chce vykúpiť sobášom s bohatou Charlotte.

Pincezná a žaba Pincezná a žaba

Tu sa mu do cesty pripletie prinajmenšom nedôveryhodný majster woodoo, no princova arogantnosť a poživačnosť mu zatienia úsudok, nechá sa vtiahnuť do tajomných hier čarodejníka, z ktorých odskáče už po štyroch. Lapený Naveen má poslúžiť čarodejovi, aby sa pomocou pricovho dvojníka zmocnil celého mesta. Charlotte, odhodlaná urobiť všetko pre to, aby sa jej detské priania splnili, požiada kamarátku z detstva, aby na jej bále podávala niektoré z jej preslávených dobrôt, vďaka čomu by si Tiana konečne mohla dovoliť založiť reštauráciu. Šťastie si neužije dlho a na bále sa dozvedá, že jej vysnívaný starý mlyn jej niekto vyfúkol. V slabej chvíli sa jej naskytá úžasná príležitosť – pobozkať žabieho princa, ktorý ju podpláca bohatstvom rodičov. Pre svoj sen urobí čokoľvek, ibaže kúzlo nefunguje tak, ako princ Naveen a Tiana očakávajú a z oboch sa stanú žaby na úteku pred čarodejom.

Rozprávka je plná hudby, zábavy a malých ale poctivých nuansov, ktoré jej dodávajú čaro. Hlavne postavy sú zjavné protiklady a pozorný (čítaj „dospelý“ 🙂 ) divák okamžite vie, že ich spoločná púť bude smerovať k láskyplnému zblíženiu, zatiaľ čo sa obaja poučia zo svojich chýb. Na rozprávkach je ale predsa zaujímavý celý proces, putovanie, nástrahy a úklady i veselé stretnutia, vďaka ktorým je i Princezná a žaba nadmieru príjemným zážitkom, ktorý nijako nepodceňuje mladého diváka. Plejádu postavičiek reprezentujú prítulný aligátor, ktorého najväčším snom je hrať v skutočnej jazzovej kapele, nebojácna a trošku zmätená svätojánska muška Ray a pojašená bláznivá slepá starena, dobrá čarodejnica žijúca na lodi uviaznutej na strome v močiaroch. S veľkou radosťou poznamenávam, že sa rozprávkový muzikál vyhol zaužívanej typizácii boháčov ako zlých, malicherných, neprajných a naskrze skazených. Takže hocako je to nepravdepodobné, úprimné a vrelé priateľstvo môže vzniknúť i medzi chudobnou Tianou a majetnou Charlottou.

Pincezná a žaba Pincezná a žaba

Jazzová hudba stelesňujúca voľnosť, radosť a hravosť sa stala matériou, z ktorej tvorcovia vymodelovali nápadité a zvučné piesne, ktorých pôvodné verzie sa až dvakrát uchádzajú o prestížnu cenu Oscara. Zlatého naháča si na poličku možno budú môcť položiť i samotní autori, pretože Princezná a žaba ašpiruje na najlepší animovaný film roka. Slovenské znenie obsadené prvotriednymi dabingovými hercami a spevákmi nemôže nič pokaziť, i keď by som zaiste uvítala, ak by sa zachoval prízvuk princa Naveena, ktorý mu v origináli dodával správny šmrnc, akúsi nadradenosť a povýšeneckosť, ktoré sú mu vlastné na počiatku príbehu.

V dlhšom horizonte sa konečne stretávame s rozprávkou, ktorá síce recykluje starší námet, no prináša mnoho nového bez toho, aby sa chcela (alebo potrebovala) vnútiť inému než detskému divákovi. A hoci je rozprávka „iba“ kreslená, určite nie je svojim počítačovo animovaným či trojdimenzionálnym kolegom slabým konkurentom.